暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]
《献给阿尔吉侬的花束》
编者注:本书全文为查理·高登的进步报告,字、词语与标点符号的误用情形为原文的创作风貌。刻意不删改,以增强查理手术前后智商落差与故事张力。 豆瓣9.1高分科幻,豆瓣科幻小说榜0,6.6万人评分,10万人想读。Goodreads 4.2分,57万人评价。 ????《基地》《银河帝国》系列作者艾萨克·阿西莫夫盛赞:“这个故事强烈震撼了我,他敏锐的感觉以及掌握这部非凡杰作的叙事技巧太令人惊叹了。” ? 囊括世界科幻小说两项大奖“星云奖”“雨果奖”的科幻经典,感动全球读者的人性关怀杰作。 “很多人都笑我。但他们是我的朋友我们都很快乐。”——声称能改造智能的科学实验在白老鼠阿尔吉侬身上获得了突破性的进展,下一步急需进行人体实验。个性和善、学习态度积极的心智障碍者查理·高登成为人选。手术成功后,查理的智商从68跃升为185,那些从未有过的情绪和记忆也逐渐浮现。科技可以提高智商,但主角查理和每个人也许都只是想要被接纳、被爱和跨越种族的友谊。 ? 30多种语言译本,全球销量超过600万册,多次欧美影视、舞台剧及日剧改编。 1968年,首次电影改编《查理》,主角获得奥斯卡金像奖男主角; 1988年,日本摇滚音乐家、歌手冰室京介发行同名音乐专辑; 2000年,第二次电影改编,由《全金属外壳》《鸟人》主演马修·莫迪恩饰演查理; 2015年,野岛伸司编剧、山下智久主演的TBS日剧于春季开播; 2019年,“一台好戏”改编的中文音乐剧在上海人民大舞台上演 ? 初版发行55周年全新设计纪念版,知名装帧设计师陆智昌设计,重新诠释经典科幻的当代感。
《蚂蚁帝国:地球上微小征服者的隐秘世界与非凡生活》
本书由国际知名蚁类学者、蚂蚁行为学权威苏珊·福伊齐克(Susanne Foitzik)和国际科普作家奥拉夫·弗里切(Olaf Fritsche)联合力著,蚁网站长、文津奖得主冉浩和广西师范大学副教授陈志林等合作翻译,旨在通过幽默风趣的语言,帮助读者了解蚂蚁世界的奥秘。本书深入探究蚂蚁的社会结构、行为模式、生存策略及演化历程,揭示了蚂蚁社会与人类社会的相似之处,引发读者思考。 (1)独特视角,从蚂蚁社会窥察人类社会 本书深入探讨了蚂蚁的成员组成、生活方式、生态角色等,细致剖析不同蚂蚁物种间或与其他物种的合作、竞争及奴役现象,揭示蚂蚁社会与人类社会的诸多相似之处,引发读者对合作、资源分配、权力结构和社会演化等深刻问题的思考。 (2)故事化叙事 书中充满了趣味性和生动的故事,如蚂蚁婚飞的壮观场景、切叶蚁的农业智慧、行军蚁的迁徙壮举、蚂蚁建筑的精巧设计,以及蚁群间的激烈战争与权谋。这些故事引人入胜,将复杂的科学研究转化为通俗易懂的语言,让读者在轻松阅读中了解科学知识。 (3)德国科学家原著+专业译者团队 作者苏珊·福伊齐克是德国著名的演化生物学家和行为科学家,奥拉夫·弗里切是德国的生物物理学家和科普作家,两位作者的专业背景为书中的内容提供了科学的保证。而译者分别是蚁网站长、文津奖得主冉浩,广西师范大学生命科学学院副教授陈志林,以及广西师范大学生命科学学院生态学专业本科生郭彬彬,译者的专业身份确保了本书翻译的准确性。 (4)微观角度探索世界 蚂蚁是自然界中小的工程师、建筑师和战略家,本书带你深入蚂蚁微观世界,解锁全新的自然认知视角。书中详细展现展现蚂蚁微观世界的复杂与奥秘,揭示其独特的组织与协作机制,更精彩呈现蚂蚁社会的各种奇妙现象,带你领略一场精彩绝伦的微观自然探索之旅! (5)精美印刷, 高清插图 采用胶版纸印刷,图像清晰,色彩鲜活,书中的高清图片和手绘插图生动地展示了蚂蚁的形态、行为和生活环境,为读者提供了直观的视觉体验。
《克拉拉与太阳》
“太阳总有办法照到我们,不管我们在哪里。” 克拉拉是一个专为陪伴儿童而设计的太阳能人工智能机器人(AF),具有极高的观察、推理与共情能力。她坐在商店展示橱窗里,注视着街头路人以及前来浏览橱窗的孩子们的一举一动。她始终期待着很快就会有人挑中她,不过,当这种改变境遇的可能性出现时,克拉拉却被提醒不要过分相信人类的诺言。在《克拉拉与太阳》这部作品中,石黑一雄通过一位令人难忘的叙述者的视角,观察千变万化的现代社会,探索了一个根本性的问题:究竟什么是爱?
《献给阿尔吉侬的花束》
很多人都笑我。但他们是我的朋友我们都很快乐。声称能改造智能的科学实验在白老鼠阿尔吉侬身上获得了突破性的进展,下一步急需进行人体实验。个性和善、学习态度积极的心智障碍者查理·高登成为人选。查理对实验只有模糊的了解,但他知道自己想变聪明,想要受重视,爱人和被爱。手术成功后,查理的智商从68跃升为185,那些从未有过的情绪和记忆也逐渐浮现。
《蚂蚁帝国:地球上微小征服者的隐秘世界与非凡生活》
本书是一本全面深入探讨蚂蚁世界的科普佳作,带领读者深入探索蚂蚁的社会结构、行为模式、生存策略及演化历程等。
书中从蚂蚁的生物学特征、社会结构、行为习性等多方面展开,揭示了蚂蚁如何通过复杂的群体协作、独特的繁殖机制以及高效的分工模式构建起庞大的“帝国”。作者以生动的笔触带领读者领略蚂蚁的觅食策略、筑巢技巧、战争与防御机制,以及它们与生态环境的紧密联系,从而深入了解蚂蚁这一物种的奥秘。
此外,本书还探讨了蚂蚁与人类社会的相似性,如社会组织形式、劳动分工、资源管理等,引发读者的深入思考。
《克拉拉与太阳》
石黑一雄,1954年出生在日本长崎,5岁随父母移民英国。他之前出版的八部作品为他赢得了包括诺贝尔文学奖和英国布克奖在内的诸多重要文学奖项。作品被翻译成超过五十种文字。其中,《长日将尽》和《莫失莫忘》的英国版销量逾百万册,并被翻拍成电影,广受赞誉。2018年,石黑一雄因其在文学领域的杰出贡献,被英国女王封为爵士。他同时还是法国艺术与文学骑士勋章和日本旭日重光章的受勋者。
《献给阿尔吉侬的花束》
◎ 作者介绍 丹尼尔·凯斯(Daniel Keyes,1927—2014) 出生于纽约,拥有布鲁克林大学心理学学位。1950年代早期进入《漫威科幻故事杂志》(Marvel Science Stories)工作,随后转换跑道,成为时装摄影师与中学教师。后获得布鲁克林大学英美文学学位。 1959年,凯斯在《奇幻与科幻杂志》发表短篇处女作《献给阿尔吉侬的花束》并赢得雨果奖,1966年扩展成长篇后荣获该年度星云奖,一举囊括了科幻小说重要的两项大奖。这部探讨心智障碍主角查理·高登与白老鼠阿尔吉侬在医疗介入后,身体与心理变化的作品,曾三次被改编为电影。首部改编电影《查理》(Charly)男主角克里夫·罗伯逊拿下奥斯卡男主角奖的殊荣。日本NHK电视台也在2003年将这部作品改编成电视剧《献花给仓鼠》,法国、波兰与英国则先后改编成舞台剧。第二次改编的日剧由野岛伸司编剧,于2015年4月播映。2019年,音乐剧中文版在上海首演。 《献给阿尔吉侬的花束》在全球已翻译成三十种以上语言,销量超过600万册。 1988年,布鲁克林大学为凯斯颁发荣誉校友奖章;2000年,美国科幻协会则颁发“终身荣誉作家奖”,以表扬他在科幻小说上的卓越成就。2014年6月15日,凯斯因肺炎并发症在佛罗里达州南部的家中过世。 译者简介 陈澄和 台大历史系毕业,意大利锡耶纳大学文学院研究。大半生在平面媒体打滚,以国际财经新闻为主业。业余译有多种英文、意大利文译著。 丹尼尔·凯斯重要作品: 《献给阿尔吉侬的花束》(Flowers for Algernon,1966年) 《第五位莎莉》(The Fifth Sally,1980年) 《24个比利》(The Minds of Billy Milligan,1981年) 《比利战争》(The Milligan Wars,1994年) 《镜像姊妹》(The Asylum Prophecies,2009年)
《蚂蚁帝国:地球上微小征服者的隐秘世界与非凡生活》
苏珊·福伊齐克(Susanne Foitzik),德国演化生物学家、行为科学家,曾任德国慕尼黑大学教授,现为约翰内斯·古登堡大学教授,蚂蚁研究领域的国际知名学者。她主要研究蚂蚁的行为和社会演化,特别关注制造奴隶的蚂蚁,目前已发表了140多篇相关论文。
奥拉夫·弗里切(Olaf Fritsche),德国生物物理学家、科学记者、科普作家,生物学博士。他曾是《科学美国人》(Scientific American)德语版编辑,撰写了多部科普书籍,涵盖生物学、物理学和数学等多个学科。他还为生物学和医学专业的学生撰写教材。他的作品不仅在德国出版,还被翻译多种语言,包括韩语、波兰语、西班牙语和加泰罗尼亚语。
《克拉拉与太阳》
《献给阿尔吉侬的花束》
《战斗吧,蝗虫博士! 昆虫学家的撒哈拉历险》
《蚂蚁帝国:地球上微小征服者的隐秘世界与非凡生活》
【注】本套装以商品标题及实物为准,因仓位不同可能会拆单发货,如有需要购买前可联系客服确认后再下单,谢谢!
《克拉拉与太阳》
第一部 罗莎和我新来的时候,我们的位置在商店中区,靠近杂志桌的那一侧,视线可以透过大半扇窗户。因此我们能够看着外面——行色匆匆的办公室工人、出租车、跑步者、游客、乞丐人和他的狗、RPO大楼的下半截。等到我们适应了环境,经理便允许我们走到店面前头,一直走到橱窗背后,这时我们才看到RPO大楼究竟有多高。如果我们过去的时机凑巧,我们便能看到太阳在赶路,在一栋栋大楼的楼顶之间穿行,从我们这一侧穿到RPO大楼的那一侧。 当我幸运地看到他如此行走时,我会把脸伸过去,尽我所能地多多吸取他的滋养;如果罗莎在我身边,我也会叫她这么做。一两分钟后,我们就得返回自己的原位了;新来的时候,我们时常担心自己会一天比一天虚弱,因为我们在商店中区的位置往往见不到太阳。男孩AF雷克斯——他那时挨着我们——叫我们不必担心,太阳总有办法照到我们,不管我们在哪里。他指着地板说:“太阳的图案就在那里。你要是担心的话,摸摸那里,你就又有力气了。” 他说这话的时候店里没有顾客,经理正忙着在红架子上布置东西,我不想去征求她的许可,免得打扰她。于是我瞥了罗莎一眼,而当她只是用空洞的眼神回应我时,我上前了两步,蹲下身,向着地上太阳的图案伸出双手。可我的手指刚一触到那里,图案便黯淡消逝了,尽管我使出了浑身解数——我拍着图案刚刚出现的地方,发现不管用,又拿手摩挲着地板——它依然没有再现。等我站起身来时,男孩AF雷克斯对我说道: “克拉拉,你太贪心了。你们女孩AF总是这么贪心。” 虽然我那时是新来的,我还是立刻意识到了这或许并不是我的错,太阳只是碰巧在我触碰的那一刻抽回了他的图案。可男孩AF雷克斯依然一脸严肃。 “你把所有的滋养都占为己有了,克拉拉。瞧,天几乎都要黑了。” 一点不错,店里的光线已然阴沉了下来。哪怕是在户外的人行道上,灯柱上面的严禁停车标牌也变得灰暗而模糊了。 “对不起。”我对雷克斯说,随即又转向罗莎:“对不起,我没想着要独占的。” “因为你,”男孩AF雷克斯说,“到了晚上我就要没力气了。 “你在开玩笑,”我对他说,“我知道你在开玩笑。” “我没在开玩笑。说不定我现在就得病了。那些商店后区的AF该怎么办?他们已经有点不太对劲了。这下他们的身体肯定更差了。你好贪心,克拉拉。” “我不相信你。”我说道,但我已经不太自信了。我望向罗莎,可她的神情依然空洞无物。 “我已经感觉不舒服了。” 男孩AF雷克斯说。说完他垂头弓背,身子一软。 “可你刚刚自己说了,太阳总有办法照到我们。你在开玩笑,我知道你在开玩笑。” 我说服了自己:男孩AF雷克斯只是在逗我玩。可那天我有一种感觉,那就是,无意之间,我让雷克斯提起了某件让人不安的事情,某件商店里的AF们大多不愿谈及的事情。之后没过多久,那件事就发生了男孩AF雷克斯身上,让我不由得想,即便他那天是在开玩笑,他的一部分内心也是认真的。 那是一个明媚的早晨,雷克斯已经不在我们身边了,因为经理把他挪到了前区壁龛里。经理总是说,每个位置都是精心策划的,无论我们站在哪里,被选中的可能性都一样大。 话虽如此,其实我们全都知道,一位顾客走进商店,目光首先会落在前区壁龛那里,雷克斯自然很高兴这回轮到他了。我从商店中区望着他扬起下巴站在那里,太阳的图案洒遍他的全身;罗斯有一回冲我探过身来,对我说道:“哦,他看上去真的棒极了!他肯定很快就能找到家了!” 雷克斯进了前区壁龛的第三天,一个女孩和母亲一起走进了商店。我那时还不太擅长分辨年龄,可我记得当时我估测那个女孩的年龄为13岁半,现在我认为这判断是准确的。那位母亲是一个办公室工人,通过她的鞋子和身上的套装,我们能看出她的职位很高。女孩径直走向雷克斯,站在他面前,母亲则信步朝我们这里踱来,瞥了一眼我俩,接着又朝后区走去,那里的两个AF正坐在玻璃桌上,按照经理的吩咐,无拘无束地晃荡着双腿。一度,那位母亲呼唤着女儿,可那个女孩没有理睬,而是继续抬头凝视着雷克斯的脸。接着孩子又伸出一只手,抚过雷克斯的胳膊。雷克斯当然一言不发,只是低头冲她微笑,一动不动,谨守我们得到的指示:当一位顾客显露出兴趣时,这就是正确的做法。 P1-6
《献给阿尔吉侬的花束》
近步抱告—1 3月3日 斯特劳斯医生说从现在起我因该写下我想到和记得以及发生在我生上的每件是情。我不知到为什么但他说这件是很重要。这样他们才知到能不能用我。我希望他们用我因为纪尼安小姐说他们可能会把我便匆名。我要便匆名。我的名子叫查理·高登。我在唐纳的面包店工做。唐纳先生一星期给我十一元和一些面包或旦高如果我要的话。我现在三十二岁下个月是我的生日。我跟斯特劳斯医生和尼姆教受说我写不好。但他说没关西他说我因该像我在说话或是在纪尼安小姐的教室写作文一样的写。我有空的时后一个星期三次去毕克明学院的低能成人中心上课。斯特劳斯医生说每天要写一点我想的和发生在我生上的是。但我在也想不起来因为我没有东西可以写。所以今天不写了……你真成的查理·高登 近步抱告—2 3月4日 我今天有考是。我想我书了他们现在可能不要用我了。我安照他们说的在午饭时间去尼姆教受的办公室。他的密书代我去一个门上写着精神部的地方。那里有长长的通道还有许多小房间里面只有一张桌子和一张椅子。在一个房间里面有一个很客气的人。他有很多白色的卡片上面有墨水到在上面。他说坐下来查理放青松坐好。他穿着和医生一样的白色长衣服。但我想他不是医生因为他没有叫我张开嘴巴说阿……他就只有那些自卡片他的名子叫伯特。我望了他的姓因为我记不住。 我不知到他要做什么只能好好地坐在椅子上就像我有时后去看牙医一样。但伯特不是牙医他一只叫我放青松可是我就一只害怕因为这表示会很痛。 然后伯特说查理你在这张卡片上看到什么。我只看到有墨水到在上面。虽然我的口代里有幸运兔脚我还是很害怕因为我小时后在学校每次考是都失败而且时常打番墨水。 我告诉伯特我看到墨水到在白色的卡片上。伯特笑着说对所以我就觉得好过一点。他一只在番卡片我就说有人打番墨水在上面弄得所有卡片又红又黑的。我想这次考是很容意。但我占起来要走的时后伯特不要我走。他说查理坐下来我们还没有结束还有很多卡片要看。我不董可是我记得斯特劳斯医生说要照考是的人说的去做。就是不董什么意是也要做因为这就是考是。 我记不住伯特说的话。但我记得他要我说墨水里有什么东西。我在墨水里什么也看不到。但伯特说里面有图话。我真的很用力看但还是没有看到图话。我把卡片拿近一点。然后在拿远一点看。我说如果我有代眼近的话可能会看青楚一点。我只有去电影院或看电视的时候才会带眼近,我说眼近可能会帮住我看到墨水里的图话。我代上眼近然后说让我在看一次卡片我猜我现在可以看到了。 我很用力地看但还是找不到图话只看到墨水。我告诉伯特我或许需要新的眼近。他在一张只上写了一些东西我很害怕我的考是失败了。所以我告诉他这是一张很好的墨水话上面有很多美力的点。可是他摇摇头所以这样说也不对。我问他别人在墨水中有没有看到东西。他说有他们会在墨水班点中看到图话。他说卡片上的班点叫作墨迹图形。 P1-3
| 基本信息 | |
|---|---|
| 出版社 | 河南文艺出版社等 |
| ISBN | 9787555913726 |
| 条码 | 9787555913726 |
| 编者 | (美)丹尼尔·凯斯 著 陈澄和 译等 |
| 译者 | |
| 出版年月 | 2022-08-01 00:00:00.0 |
| 开本 | 32开 |
| 装帧 | 平装 |
| 页数 | 324 |
| 字数 | 181000 |
| 版次 | 1 |
| 印次 | 1 |
| 纸张 | |
暂无商品评论信息 [发表商品评论]
暂无商品咨询信息 [发表商品咨询]